53 Cómo pedir y dar una opinión

        COMO PEDIR UNA OPINIÓN:
  A las preguntas que comienzan con Do you like…? se puede responder simplemente yes o no. Otras preguntas requieren  respuestas más elaboradas.
    Para preguntar a alguien su opinión sobre algo, se utiliza la siguiente expresión:
What do you think of…? ¿Qué te parece/parecen…?
   Esta expresión se suele utilizar para pedir la opinión sobre algo específico, como una película, un libro, etc.:
What do you think of this music? ¿Qué te parece esta música?
What do you think of the food here?  ¿Qué te parece la comida aquí?
What do you think of these shoes?  ¿Qué te parecen estos zapatos?
What do you think of those paintings?  ¿Qué te parecen esos cuadros?
  Puesto que en las preguntas queda claro cuáles son los complementos (this music, the food, etc.), éstos se pueden sustituir por los pronombres it (singular) o they (plural):
It´s nice 
por: “La música es bonita.”
It´s very nice  por: “La comida aquí es muy buena.”
They´re great por: “Estos zapatos son estupendos.”
They´re terrible por: “Esos cuadros son terribles.”

          COMO DAR UNA OPINIÓN:
   Naturalmente se puede dar la opinión sobre cosas, personas y lugares sin ser  preguntado. Para indicar que se está expresando una opinión personal se puede comenzar la frase con I think (creo/pienso….). Por ejemplo, en opiniones sobre algo en general:
I think football is boring   Creo que el fútbol es aburrido.
I think work is nice  Creo que el trabajo (trabajar) es agradable.
  O en opiniones sobre algo en particular:
I think this film is terrific!  Creo que esta película es fantástica.
I think you are nice  Creo que eres amable.
    Tome nota de que en inglés norteamericano “una película” es a movie.
La palabra nice (bonito, agradable, amable, etc.) y good (bueno) se utilizan con frecuencia cuando se opina  sobre algo. Se puede modificar la intensidad de ambos adjetivos con la palabra very (muy):
I think this room is very nice 
Creo que esta habitación es muy bonita.
I think the book is very good  Creo que el libro es muy bueno.

    Para decir directamente que algo “no es” bueno, bonito, etc. se utiliza la forma negativa del verbo be:
The food isn´t very nice 
La comida no es muy buena.
The service isn´t good El servicio no es bueno.
    Y para decir que “cree que algo no sea” bonito, bueno, etc. se coloca la negación don´t entre el sujeto y el verbo think, por lo que el verbo be se utiliza en la forma afirmativa:
I don´t  think the food is very nice 
No creo que la comida sea muy buena
I don´t think the service is good  No creo que el servicio sea bueno.
    Cuando se quiere decir que algo “no está mal” se usa not bad, o mejoraún, not bad at all:
The waiters are not bad 
Los camareros no están mal.
And the Price is not bad at all  Y el precio no está nada mal.