57 Cómo preguntar a alguien si tiene algo

   Como hemos visto hay dos maneras de decir que alguien tiene algo, bien con la fórmula coloquial utilizado en inglés británico (have got), o con la fórmula del inglés norteamericano (have). Esta diferencia existe tambiénm en la forma interrogativa, es decir, para preguntar a alguien si tiene algo:
           INGLÉS BRITÁNICO
Para formar la pregunta se invierte el orden entre el sujeto y el verbo have:
 have/has + sujeto + got
have I got…? ¿tengo yo?
have you got…? ¿tienes tú/ tiene Vd…?
has he got…?
has she got…?
has it got…?
have we got…?
have you got…?
have they got…?
   Ejemplos con la forma interrogativa
Have you got a camera?  ¿Tienes una cámara?
Have the boys got a ball?  ¿Tienen los niños una pelota?
Have you got my book?  ¿Tienes mi libro?
Has it got eight legs?  ¿Tiene ocho patas?

        INGLÉS NORTEAMERICANO
Para construir la pregunta se coloca el verbo auxiliar do antes del sujeto:
do/does
+ sujeto + have
do I have…?
do you have…?
does  he have…?
does she have…?
does It have…?
do we have…?
do you have…?
do they have…?

             Ejemplos con la forma interrogativa:
Do they have a dog?  ¿Tienen un perro?
Does she have a car?  ¿Tiene (ella) un coche?
Does it have four legs?  ¿Tiene cuatro patas?
Do you have my book  ¿Tienes mi libro?
Does it have eight legs?  ¿Tiene ocho patas? 
     En las siguientes parejas de preguntas ambas frases tienen el mismo significado:
INGLÉS BRITÁNICO                      INGLÉS NORTEAMERICANO
Have you got a computer?     Do you have a computer?
¿Tienes un ordenador? 

Has she got an umbrella?      Does she have an umbrella?
¿Tiene (ella) un paraguas?
Has the car got a radio?        Does the car have a radio?
¿Tiene radio el coche?